Belinda
2024/06/11 12:23
請告訴我 「畫大餅」 的英語!
其實沒有什麼用。 是一個隱喻,「畫大餅」,用英語怎麼說呢?
0
0
回答
・Looks good on paper
其實沒有什麼用。而且,除非是真實的,否則它沒有任何價值。
「畫大餅」這似乎是中文特有的表達方式。
然而,有些類似細微差別的表達方式在海外也很常見。
it looks good on paper.
這是最口語、最容易使用的表達方式。
它的意思是「它在紙上看起來很好」,所以它類似於「畫大餅」
【例句】
Your opinion looks good on paper.
你的觀點看起來不錯