Stella
2024/06/11 12:23
請告訴我 「跑馬燈」 的英語!
當我談到我遭遇車禍失去知覺的那次時,我想說:「我彷彿看到了童年的跑馬燈。」
0
93
回答
・revolving lantern
在英文中,沒有直接「跑馬燈」的翻譯。
因此,有必要換句話說,
這次用
「revolving lantern」
來介紹。
revolving意為
「旋轉」
lantern意為
「lantern」。
例句
「When I had a accident, I saw revolving lantern in childhood」
(當我出事時,我彷彿看到了童年的跑馬燈)