Curtis
2024/06/11 12:23
請告訴我 「捏一把冷汗」 的英語!
他的愛好是跳傘,所以我想說:「看著捏一把冷汗。」
0
0
回答
・feel nervous
・keep me on my toes
feel nervous 或 keep me on my toes 可以用來表達「捏一把冷汗」。
His hobby is skydiving, so I feel nervous to watch.
(他的愛好是跳傘,看著捏一把冷汗。)
It's understandable why he's popular because watching him play always keeps me on my toes.
(他之所以受歡迎,是因為看他比賽總是捏一把冷汗。)
※ understandable(可以理解,並非不合理等等。)