Chih

Chih

2024/06/11 12:23

請告訴我 「招財貓」 的英語!

在一家咖啡館,我想告訴我的朋友:「儘管我有一隻各種顏色的招財貓,但一切都沒有改變。」

0 26
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/16 13:11

回答

・Beckoning cat
・Maneki Neko
・Lucky Cat

"I 've got all the colors of Beckoning Cat but nothing seems to have changed so far."

根據英語Wiki的描述,
The maneki-neko (beckoning cat) is a common Japanese figurine which is often believed to bring good luck to the owner.

beckon to someone 是動詞片語,意思是 「向某人招手」;
beckoning 是形容詞,意為 「招手的」。

如果你的對話對像不知道 "招財貓" 的意思,提供像維基百科那樣的簡單解釋會更容易理解。

招財貓原本是 "白色",但現在已經發展出與風水相關的各種顏色,每種顏色都有不同的意義。
The original white color is to get good luck and overall good fortune, while black is to ward off evil, red is for good health, yellow or gold is for wealth, and pink is for romance.

就在答案裡 "nothing seems to have changed" 直譯為 「似乎什麼都沒有改變」,而 "so far"意味著「到目前為止」 或 「迄今為止」。

I hope your Maneiki Neko brings something good to you soon !

有幫助
瀏覽次數26
分享
分享