Nicole

Nicole

2024/06/11 12:13

請告訴我 「掌上明珠」 的英語!

因為非常疼愛孫子,我想說:「是掌上明珠。」

0 0
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/10 15:41

回答

・the apple of my eye

「掌上明珠」用英語來表達就是 the apple of my/one's eye。
關於這個片語的意思,apple 蘋果代表人的眼睛,表示對象就像「對人來說不可或缺的眼睛」一樣珍貴、不可或缺(是流傳已久的片語)

My grandchild is the apple of my eye.
(雖子是我的掌上明珠。)

另外也可以使用 adorable 這個單字,來「討人喜歡的」的意思哦。

請參考這些回答內容。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享