Nina
2024/06/11 12:23
請告訴我 「突發事件」 的英語!
當發生意外的事情時,我們說:「這是突發事件」,這個用英語怎麼說?
0
0
回答
・accident
・(sudden) incident
・out of the blue
根據狀況不同會有各種表達方式:
- It was an accident, I had no idea about this.
這是事故,我完全沒有預料到。
"accident" 一般指「事故」,但也指預料之外突然發生的事件(通常是壞事)。
- Please submit a detailed report about the incident.
請提交該事件的詳細報告。
"incident" 意指可以是好事也可以是壞事的「事件」,但帶有某種「事件」的含義。
- She showed up out of the blue.
她突然出現了。
"out of the blue" 意指「突然」或「意料之外」,同時帶有「從哪裡冒出來的」的意思。這個表達來自於"bolt out of the blue → 青空中突然的閃電" 的比喻。
*** Happy learning! ***