Nina

Nina

2024/06/11 12:23

請告訴我 「突發事件」 的英語!

當發生意外的事情時,我們說:「這是突發事件」,這個用英語怎麼說?

0 0
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/15 18:46

回答

・accident
・(sudden) incident
・out of the blue

根據狀況不同會有各種表達方式:

- It was an accident, I had no idea about this.
 這是事故,我完全沒有預料到。

"accident" 一般指「事故」,但也指預料之外突然發生的事件(通常是壞事)。

- Please submit a detailed report about the incident.
 請提交該事件的詳細報告。

"incident" 意指可以是好事也可以是壞事的「事件」,但帶有某種「事件」的含義。

- She showed up out of the blue.
 她突然出現了。

"out of the blue" 意指「突然」或「意料之外」,同時帶有「從哪裡冒出來的」的意思。這個表達來自於"bolt out of the blue → 青空中突然的閃電" 的比喻。

*** Happy learning! ***

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享