Nathan

Nathan

2024/06/11 12:23

請告訴我 「橫向關係」 的英語!

當你和沒有等級關係的朋友或鄰居交往時,你會說:「最好有橫向關係」,但是這句話用英語怎麼說呢?

0 25
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/11 18:37

回答

・horizontal connection
・lateral communication

「橫向關係」是使用有「横的」意思的「horizontal」或「lateral」,用「horizontal connection」「lateral communication」來表達。

關於你所提問的「最好有橫向關係」,以下我將列出一句例子。

I think it's better to have horizontal connections.

I think it's better to have lateral communications.

※「it's(it is) better to〜」是「最好做〜」。

除此之外,我認為可以這樣說,以更清晰地解釋「橫向關係」的含義:「彼此建立連結,沒有明確的上下關係。」

I think it's better to connect without a clear hierarchy.
※「without a clear hierarchy」是「沒有明確的上下關係」

有幫助
瀏覽次數25
分享
分享