Chin

Chin

2024/06/11 12:23

請告訴我 「點滴」 的英語!

當談到住院期間的情況時說:「我一直在打點滴」時,「點滴」用英語怎麼說?

0 0
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/09 16:22

回答

・intravenous drip

描述入院生活的情況時會說「我一直在打點滴」,而「點滴」在英文中會被稱為:

「intravenous drip (IV drip)」。我想也有許多人並没有聽過這個表達方式。
因為這是較專業的術語。

點滴是指在醫院等地將液體注入靜脈的醫療器具。
IV drip 裡的「drip」是指靜脈內注入液體的管道,而「intravenous」表示液體在靜脈內流動。

對醫院相關事務熟悉的人寫得太多了。

I have been on IV drip since I was hospitalized.
入院後一直都在打點滴。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享