Ivan
2024/06/11 12:23
請告訴我 「孩子是夫妻的羈絆」 的英語!
我曾想過離婚,但多虧了我的孩子,我們的關係才得以恢復,所以我想說:「孩子是夫妻的羈絆。」
0
0
回答
・bond for marriage
・deepen the marital bond
- Our child was the key for repairing our marital relationship.
我們的孩子是修復婚姻關係的關鍵。
可以肯定地說,把孩子放在第一位、推遲離婚的想法在美國並不存在。因此,我想没辦法直譯「孩子是夫妻的羈絆」這句話。
我會舉幾個有關孩子是「讓夫妻之間的關係維繫在一起的存在」「有助於加深關係的存在」的意思的例句:
- Child can be a bond for good marital relationship.
孩子有助於維持婚姻關係。
- Kids can deepen the marital bond.
孩子有助於婚姻和諧。
像這樣的感覺。
*** Happy learning! ***