Ivan

Ivan

2024/06/11 12:23

請告訴我 「孩子是夫妻的羈絆」 的英語!

我曾想過離婚,但多虧了我的孩子,我們的關係才得以恢復,所以我想說:「孩子是夫妻的羈絆。」

0 0
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/09 16:22

回答

・bond for marriage
・deepen the marital bond

- Our child was the key for repairing our marital relationship.
 我們的孩子是修復婚姻關係的關鍵。

可以肯定地說,把孩子放在第一位、推遲離婚的想法在美國並不存在。因此,我想没辦法直譯「孩子是夫妻的羈絆」這句話。

我會舉幾個有關孩子是「讓夫妻之間的關係維繫在一起的存在」「有助於加深關係的存在」的意思的例句:

- Child can be a bond for good marital relationship.
 孩子有助於維持婚姻關係。

- Kids can deepen the marital bond.
 孩子有助於婚姻和諧。

像這樣的感覺。

*** Happy learning! ***

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享