Aaron
2024/06/11 12:23
請告訴我 「人各有所好」 的英語!
蓼是一種具有辛辣味的植物。 「蓼的葉子很辣但還是有蟲會吃。」,人們的味道也因人而異。 「人各有所好」用英語怎麼說?
回答
・Different strokes for different folks
「人各有所好」要用英語表達的話,可以用 "Different strokes for different folks" 這句。
「Different strokes for different folks」是一句英語慣用句,意思是每個人或群體都有不同的偏好和需求,每個人都需要使用不同的方法。每個單字的解釋如下。
Different:不同的,不一樣的
strokes:手法,途徑,方法
for:對~,關於~
folks:每個人,個人,群體
我來介紹一下類似的表達方式。
"different horses for different courses"是一句表示「有適合每個人的方法」的意思的慣用語。換句話說,它表達了實現相同目標需要根據每個人的能力、喜好和環境而採取不同的方法。
「different horses for different courses」這句使用了「馬」這個單字,它來自賽馬世界中使用的表達方式。在賽馬比賽中,適合不同比賽的馬匹的種類和能力各有不同,因此用「different horses for different courses」來描述不同選擇。這個表達方式一般用於各個領域,表示個體和事物的最優選擇是不同的。