Robert
2024/06/11 12:23
請告訴我 「優良企業」 的英語!
當提到與黑心企業相反的公司時,我們說:「優良企業」,但是這個用英語怎麼說?
0
0
回答
・1. A good standing company
・2. A company with good standing
我會來介紹兩種如何用英語表達出中文當中所說的「優良企業」的表達方式。
1. A good standing company
直譯的話就是「信譽良好的公司」。
一家公司「優良」的因素,不同人有不同的見解。
比如,工資高的公司和加班很少的公司。
用英語可以表達出如下內容。
A company with good salary
A company with little overtime
考慮到上述情況後,要一句話概括「優良企業」的話,
難道 A good standing company 不是最貼切的嗎。
有時也會用名詞 + 前置詞 + 名詞來表示事物的名稱。
2. A company with good standing
這句就是與1. 有著完全相同的意思。
讓我們一項一項地增加吧!