Gina
2024/06/11 12:23
請告訴我 「流落街頭」 的英語!
當你失去工作或家庭並且無法再謀生時,用英語怎麼說:「流落街頭」?
0
0
回答
・be turned adrift in the streets
・lose one's means of livelihood
「流落街頭」可以用英語 be turned adrift in the streets 或 lose one's means of livelihood 來表達。
If I were fired from the company now, I think I am turned adrift in the streets.
(如果我現在被公司解僱,我想我會流落街頭。)
If you don't study hard, you'll lose your means of livelihood in the future.
(如果你不努力學習,將來你就會流落街頭。)
希望對你有幫助。