Gina

Gina

2024/06/11 12:23

請告訴我 「流落街頭」 的英語!

當你失去工作或家庭並且無法再謀生時,用英語怎麼說:「流落街頭」?

0 0
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/07 17:34

回答

・be turned adrift in the streets
・lose one's means of livelihood

「流落街頭」可以用英語 be turned adrift in the streets 或 lose one's means of livelihood 來表達。

If I were fired from the company now, I think I am turned adrift in the streets.
(如果我現在被公司解僱,我想我會流落街頭。)

If you don't study hard, you'll lose your means of livelihood in the future.
(如果你不努力學習,將來你就會流落街頭。)

希望對你有幫助。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享