Tim

Tim

2024/06/11 12:23

請告訴我 「瞞不了人的」 的英語!

因為即使謊言已經被發現,仍竭力掩蓋,因此我想說:「瞞不了人的」。

0 108
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/07 17:34

回答

・obvious

「瞞不了人的」一般我們會用 obvious 來表示。
就字面上翻譯obvious 的話就是「明顯的」「馬上就知道」的意思。

例:
明顯的謊言
- a obvious lie

一定是在撒謊!
- It's so obvious that it's a lie!

另外,作為其他表示「明顯的謊言」的表達方式,使用有「明顯的」「清楚的」意思的單字 glaring,可以表達成 to tell a glaring lie。

例:
他每次都對我說那種明顯的謊言
- He always tell me a glaring lie.

有幫助
瀏覽次數108
分享
分享