Carl
2024/06/11 12:23
請告訴我 「順其自然」 的英語!
看起來我的老闆將是外國人,所以我無法想像會發生什麼,但這一切都會發生,所以我想說:「我只能順其自然。」
0
0
回答
・go with the flow
・go with the flow
想用英語說出「順其自然」的時候,可以用
「go with the flow」或「leave it to fate」來表達。
go with the flow 是
「順其自然」的意思。
leave it to fate 是
「交給命運」的意思。
例句:
「We can't do anything but go with the flow.」
另外,
「We can't do anything but leave it to fate.」
(意思:我們只能順其自然。)
可以像這樣表達。