Paul
2024/06/11 12:23
請告訴我 「摸魚」 的英語!
我奶奶買完東西就再也沒有回來,所以我對她說:「也許她在路上摸魚了吧。」
0
0
回答
・idle one's time away
・fool around
中文當中的「摸魚」可以用英語 idle one's time away 或 fool around 來表達。
I think grandma is idling her time away on the way.
(我想奶奶在路上摸魚了吧。)
It always takes a long time to ask him. I'm sure he fools around on the way.
(每當我要求他做某事時,總是要花很長時間。我肯定他在路上摸魚了。)
很開心能幫到你。