Paul

Paul

2024/06/11 12:23

請告訴我 「摸魚」 的英語!

我奶奶買完東西就再也沒有回來,所以我對她說:「也許她在路上摸魚了吧。」

0 0
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/07 17:34

回答

・idle one's time away
・fool around

中文當中的「摸魚」可以用英語 idle one's time away 或 fool around 來表達。

I think grandma is idling her time away on the way.
(我想奶奶在路上摸魚了吧。)

It always takes a long time to ask him. I'm sure he fools around on the way.
(每當我要求他做某事時,總是要花很長時間。我肯定他在路上摸魚了。)

很開心能幫到你。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享