Shih

Shih

2024/06/11 12:23

請告訴我 「傳遞生命火炬」 的英語!

當現場的人們能夠拯救一個有生命危險的人時,就被稱為「傳遞生命火炬」。這句話用英語怎麼說?

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/03 18:50

回答

・Connecting the baton of life
・Passing the baton of life

「傳遞生命火炬」可以用英文Connecting the baton of life/Passing the baton of life來表達。

connect意味著"連接、聯繫、組合、接續"
pass意味著"通過、經過、前進、超過、通過"。

In helping others, we have passed the baton of life.
『在幫助他人時,我們傳遞生命火炬。』

They are honored because they were brave enough to connect the baton of life.
『他們因為足夠勇敢去傳遞生命火炬而受到尊敬。』

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享