Holly
2024/06/11 12:23
請告訴我 「跨部門溝通」 的英語!
跨部門交談時用英語怎麼說:「跨部門溝通?」
0
0
回答
・hedge
「籬笆」在英語中可以翻譯為
barrier(障礙物)、
dead fence(枯木頭做的籬笆)、
hedge(樹籬)。
我認為以下內容是對您的問題「跨部門討論」的適當翻譯。
(例句)
Discuss beyond the hedge between departments.
有關「hedge」,在Cambridge Dictionary解釋為「a line of bushes or small trees planted very close together, especially along the edge of a garden, field, or road: (一排非常緊密地種植在一起的灌木叢或小樹,尤其是沿著花園、田野或道路的邊緣。) 」
我希望這有幫助。