Chen

Chen

2024/06/11 12:23

請告訴我 「假裝鎮靜」 的英語!

當一個人內心不安但假裝沒事而不表現出來時,這就是「假裝鎮靜」。這個用英語怎麼說?

0 0
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/02 11:42

回答

・put on a brave face

Even though I was upset, I put on a brave face. (我很沮喪,但我假裝鎮靜。)
直接翻譯為【我擺出勇敢的表情】用於在困難的情況下保持冷靜的舉止。
I pretend to be calm/nomal, evertime I go to the game/match.(比賽時始終保持冷靜。)pretend=假裝/ pretend to be~ = ~假裝是
calm=冷靜的
Keep up appearances, when you are discussing these problems.
(討論這些問題時保持冷靜)
keep up appearances / keep one's head =保持冷靜



有幫助
瀏覽次數0
分享
分享