April

April

2024/06/11 12:14

請告訴我 「形勢不妙」 的英語!

當我們想說事情即將朝壞方向發展時,我們會說:「形勢不妙。」,這句話用英語怎麼說?

0 0
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/30 16:25

回答

・1 The situation is getting worse.
・2 Things are getting worse.
・3 The situation has taken a dark turn.

當你說事情正在朝著不好的方向發展或情況可疑時,你可以使用以下表達方式作為例子:

1 The situation is getting worse.

※「situation」為「事態」「情勢」「狀況」的意思。
※「get worse」具有「變得更糟」的細微差別。

2 Things are getting worse.

※「things」也可以用來表示「事態」「情勢」「狀況」。

3 The situation has taken a dark turn.

※從字面上翻譯,它的意思是「轉向黑暗的方向」「take a dark turn」這個成語的意思是「形勢不妙」。
※我們用現在完成式來表達糟糕的情況即將來臨。

順帶一提,
「形勢不妙」不僅意味著「事情即將朝壞方向發展」,而且還意味著「看起來天氣會很糟糕。」
如何用英語表達這一點的範例如下:

・The weather would break.
・The weather is threatening.
・It looks like rain.

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享