Daphne

Daphne

2024/06/11 12:14

請告訴我 「在傷口上撒鹽」 的英語!

我感到沮喪,然後更糟糕的事情發生了,所以我想說:「這就像在傷口上撒鹽。」

0 0
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/27 16:42

回答

・rub salt in the wound

在英語中,「在傷口上撒鹽」這個表達方式是
「rub salt in the wound」。

其中,rub意指
「摩擦」,

salt 是「鹽」,

而wound則表示「傷、傷口」。

這樣的英語表達和日語一樣,用來形容「在已經很低落的時候發生了更糟糕的事情」。

例句
「It's like rubbing salt in the wound.」
(這就像在傷口上撒鹽。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享