Hsiu

Hsiu

2024/06/11 12:14

請告訴我 「不予置評」 的英語!

當禮貌地拒絕時,我們會說:「不予置評。」,這句話用英語怎麼說?

0 15
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/27 16:42

回答

・refrain from commenting
・avoid making a comment

「不予置評」在英語中可以用 refrain from commenting 或 avoid making a comment 來表達。

The case is still on trial, so I will refrain from commenting on that matter.
(這個案子還在審理中,所以我將對此事不予置評。)
※ on trial(審理中)

Today is a press conference for the World Championships, so I will avoid making a comment on topics unrelated to that.
(今天是世界錦標賽的新聞發布會,所以我將避免對與此無關的話題發表評論)
※ press conference(新聞發布會)

有幫助
瀏覽次數15
分享
分享