Florence

Florence

2024/06/11 12:14

請告訴我 「體質上來說」 的英語!

我老公的體質上來說,不能喝酒,所以我想說:「我們家平常不喝酒。」

0 93
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/26 19:02

回答

・low tolerance

【體質上來說】這個英文表達是沒有的。
讓我們嘗試找到能表達相同含義的表達方式。

對於酒精,如果無法適應或無法忍受,也就是說體質上無法承受
可以這樣使用:I have low tolerance to 名詞。

是表示「能忍受」的意思。如果是能忍受但程度上比較弱,使用「low」來表示。

my husband has low tolerance to alcohol.
so we can drink it so much.

有幫助
瀏覽次數93
分享
分享