Helen

Helen

2024/06/11 12:14

請告訴我 「在某個時刻」 的英語!

當情況因某種觸發因素而改變時,用英語怎麼說:「在某個時刻,事情發生了變化?」

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/26 19:02

回答

・One day there was a turning point.
・Things have changed since then.

One day there was a turning point.
turning point的意思"轉機"。
One day there was a turning point. 可以翻譯為"某個轉機來臨了"。
One day, a turning point came and changed my life.
『某個轉機來臨,我的人生因此而改變』

Things have changed since then.
since then的意思是"從那時起"所以可以翻譯為"從那時起,一切都變了"

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享