Wei

Wei

2024/06/11 12:14

請告訴我 「倒油」 的英語!

當我們炒菜時,我們會說:「首先,我要在煎鍋裡倒油。」,這句話用英文怎麼說?

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/26 19:02

回答

・put oil
・pour oil

「倒油」這個動作可以用幾種不同的英語表達方式來描述:

・put oil
「put(放入)」這個動詞,「put oil」意味著「放油、倒油」。

「在平底鍋中倒入油」為「put oil in the pan」。

First, put oil in the pan.
首先,在平底鍋中倒入油。

・pour oil
使用「pour(倒)」這個動詞,「pour oil」也表示「倒油」。

相比「put」,pour給人的感覺是倒的油量更多一些。

First, pour oil into a frying pan to a depth of about five millimeters.
首先,在煎鍋中倒入約五毫米深的油。

※「frying pan」指的是「煎鍋」。」
※「a depth of about five millimeters」指的是「大約五毫米深的油量」,即「大約五毫米的油」。

順帶一提,「Pour oil on the fire.」這個短語在英語中是一個成語,意思是「火上澆油」,用來比喻使問題或情況變得更糟。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享