Tom
2024/06/11 12:14
請告訴我 「非常難以啟齒」 的英語!
當很難向客戶或上級傳達某些訊息時,我們會說:「非常難以啟齒」,但這用英語怎麼說?
0
32
回答
・I hate to say this, but
例句
When It is difficult to say to customers and superiors, you say, "I hate to say this, but"
當很難向客戶或上級傳達某些訊息時,我們會說:「非常難以啟齒」。
「非常難以啟齒 」,還有其他幾種類似的表達方式,包括:
"It's hard to say that, but"、"It's difficult to say that, but"、"It's painful to say that, but"、
"I wouldn't want to say that, but"、"I would hesitate to say that, but"
等