Daniel

Daniel

2024/06/11 12:14

請告訴我 「請隨意」 的英語!

我的朋友一段時間以來第一次來我家,所以我想告訴她:「請隨意。」

0 85
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/26 19:02

回答

・Please make yourself at home.

例句
Since my friend came to see me after a long interval, I would like to say, "Please make yourself at home."
因為朋友很久沒來我家玩了,我想說:「請隨意,就像在自己家一樣。」

"make yourself at home" 是英語中的一個固定表達,直譯為「讓你自己像在自己家裡一樣」意味著「請隨意,別拘束」。也可以表達為

"Please make yourself at ease."

趣聞:
回答者在大學時代,記得有一個叫 "AT EASE" 的著名品牌運動鞋。 "AT EASE" 商店有個招牌上寫著 "Please make yourself at ease at AT EASE."”Please make youeself at ease at AT EASE.。
「意思是「請在AT EASE放鬆自己,享受舒適」。」

有幫助
瀏覽次數85
分享
分享