![Isaac](https://nativecamp.net/user/images/avatar/20.png)
Isaac
2024/06/11 12:14
請告訴我 「小心別曬傷」 的英語!
我不想讓皮膚出現斑點,所以我想說:「小心別曬傷。」, 這用英語怎麼說?
回答
・I'm careful not to get sunburnt.
首先讓我們確認一下單字。 「曬傷」是名詞,翻譯為「sunburnt」。 「曬傷」是動詞,與「get」組合,表達為「get sunburnt」。
接下來考慮語法。 「be careful」意指「~小心」,使用不定式接在to後面是合適的。 「~以免」則是在to不定式前加上「not」。
基於以上,例如說"I'm careful not to get sunburnt.",就是「小心別曬傷。」的意思。
使用連接詞「because」,可以調整為"I'm careful not to get sunburnt because I hate getting spots.",這也可以表達為「不想讓皮膚出現斑點,所以我注意防曬」。