En
2024/06/11 12:14
請告訴我 「別做傻事」 的英語!
我想用英語對一位對老闆懷有敵意的朋友說:「別做傻事。」
0
0
回答
・Don't be so stupid
・Don't even think about it.
在這種情況下「別做傻事」
翻譯成英語可能有些難度,但可以直接翻譯為
「don't be so stupid」。
don't be表示「〜不要成為」
stupid表示「愚蠢的」。
使用方式範例
「Don't be so stupid! that's a damn idea to complain to him」
(別做傻事,向他抱怨是個糟糕的主意)
另外,也可以使用不同的表達方式,
「Don't even think about it」。
think about表示「〜考慮」,
don't think about it表示「不要考慮」
even加入之後
直譯為「連考慮都不要」,意譯為「絕對不要這麼做」。
使用方式可參考前面Don't be so stupid的例句,將其替換為
Don't even think about it即可。