Ming
2024/06/11 12:14
請告訴我 「對嘴唱」 的英語!
我不擅長唱歌,所以我喜歡說:「在音樂課上,我總是假裝對嘴唱。」
回答
・lip synchronization
「對嘴唱」在英語中被稱為「lip synchronization」
lip 是「嘴唇」的意思,synchronization 是「同時發生的事情」的意思,
所以直接翻譯就是「使嘴唇與聲音同時移動」的意思。
這個詞既可以作為名詞,也可以作為動詞使用。
此外,「lip sync」是一個更常見的縮寫形式。
例如
「I alway lip sync in the music class」
意為「在音樂課上,我總是假裝對嘴唱。」
Taiwan