Ming

Ming

2024/06/11 12:14

請告訴我 「對嘴唱」 的英語!

我不擅長唱歌,所以我喜歡說:「在音樂課上,我總是假裝對嘴唱。」

0 114
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/23 16:35

回答

・lip synchronization

「對嘴唱」在英語中被稱為「lip synchronization」

lip 是「嘴唇」的意思,synchronization 是「同時發生的事情」的意思,
所以直接翻譯就是「使嘴唇與聲音同時移動」的意思。
這個詞既可以作為名詞,也可以作為動詞使用。

此外,「lip sync」是一個更常見的縮寫形式。

例如
「I alway lip sync in the music class」
意為「在音樂課上,我總是假裝對嘴唱。」

有幫助
瀏覽次數114
分享
分享