Yuan

Yuan

2024/06/11 12:14

請告訴我 「因果報應」 的英語!

當我們想說我們所做的事情最終會回到我們身上時,我們會說:「因果報應」,但是這個用英語怎麼說呢?

0 95
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/18 15:32

回答

・① What goes around comes around.
・② It's a karma.

以下①和②兩個都可以使用的表達方式。

①即使你不以宗教方式思考,發現處於這樣的情況時,「What goes around comes around.」=「到最後,所做的一切都會回到你身上。」像這樣的自然表達。

②有種稍微嚴肅一點的感覺。
「It must be karma.」等等,和①比起來,較具有更生硬的細微差別。

有幫助
瀏覽次數95
分享
分享