Jane

Jane

2024/06/11 12:14

請告訴我 「追思逝者」 的英語!

當我們談論深情地紀念逝者時,我們會說:「追思逝者」,但是這個用英語怎麼說呢?

0 11
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/18 15:32

回答

・remember the deceased
・think of the dead

「追思逝者」英語會說 remember the deceased 或 think of the dead 來表達。

※順便說一下,當名人去世時,在SNS上面大家會寫"R.I.P.",那是 Rest in peace.(祈禱靈魂可以安息)的簡寫。

Since I retired, I always get up early in the morning to remember the deceased.
(自從我退休後,我總是一大早就起床追思逝者。)

To think of the dead is very important to me.
(追思逝者對我來說非常重要。)

有幫助
瀏覽次數11
分享
分享