Maurice
2024/06/11 12:14
請告訴我 「我想盡一份力」 的英語!
在工作中,我想對同事說:「如果你們有困難,我想盡一份力。」
0
0
回答
・be of your help
「我想盡一份力」很難翻譯成英文
但是如果思考成「幫助」的話「Be of your help」會比較順。
be of 代表「〜成為、〜處於某種狀態」,
your help代表「幫助你」的意思。
舉例使用
「If you are in trouble, I would like to be of your help somehow」
(意思:如果你有困難,我願意以我的能力提供幫助。)