Shih
2024/06/11 12:14
請告訴我 「監禁」 的英語!
當我們綁架某人並將他們鎖在某處時,我們說:「監禁他們」,但這用英語怎麼說?
回答
・lock up
・confine
- The kidnapper locked the child up in the basement for 3 weeks.
綁匪將孩子鎖在地下室三個星期。
"lock up" 意思是鎖起來,不讓出去,一般來說,經常被用來表示「被關進監獄」,但它也可以用來描述與「監禁」相同的情況。
- The child was confined in the tiny closet with no food or drink.
孩子被關在狹小的衣櫃裡,沒有食物或飲料。
"confine" 代表「把…局限在」「限制」的意思,用於比「監禁」更廣泛的含義。
- The harmful gas was successfully confined to the factory building.
有害氣體成功被限制在廠房內。(沒有排出到工廠之外)
*** Happy learning! ***
Taiwan