Vivian

Vivian

2024/06/11 12:14

請告訴我 「獻殷勤」 的英語!

我的老闆竟然會對新員工獻殷勤,所以我想說:「最好不要獻殷勤。」

0 54
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/17 17:02

回答

・be spoiled
・be pampered

「獻殷勤」的英語是 be spoiled 和 be pampered 可以用。

I think it's better not to spoil new employees too much.
(我認為最好不要太寵新員工。)

I was my grandparents' long-awaited first grandchild, so I've been pampered quite a bit.
(我是祖父母盼望已久的第一個孫子,所以我受到了相當多的寵愛。)

有幫助
瀏覽次數54
分享
分享