Oliver
2024/06/11 12:14
請告訴我 「豐收/歉收」 的英語!
我們說「豐收」或「歉收」來表達我們收或是沒有收到大量農作物(例如水稻),但是用英語怎麼說呢?
0
25
回答
・bumper crop
・good harvest
・poor harvest
英語的「豐收」是 "bumper crop" 或是 "good harvest" 來表達。
相反「歉收」叫做 "poor harvest" 。
bumper crop或
good harvest都是
「豐收」的意思。
poor harvest則是
「歉收」的意思。
例句說明:
「This year, the farmers had a bumper crop of rice, but last year they experienced a poor harvest due to unfavorable weather conditions.」
(意思:今年農民們的稻米獲得了豐收,但去年由於天氣原因,農民們歉收了。)