Nora

Nora

2024/06/11 12:14

請告訴我 「愛出風頭的人」 的英語!

用英語怎麼說:「他喜歡出風頭,所以他覺得受到人的關注很幸福。」

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/17 17:02

回答

・attention seeker
・show off

「愛出風頭的人」的英語是 attention seeker 以及 show off 來表達。

He's an attention seeker, so he seems to find it blissful to be in front of people.
(他是一個愛出風頭的人,所以他覺得受到人的關注很幸福。)
※ blissful(極樂的;極幸福的)

He's just a show off, so he's not particularly good at business.
(他只是一個愛炫耀的人,並不是他特別擅長做生意。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享