Ivy

Ivy

2024/06/11 12:14

請告訴我 「民事訴訟」 的英語!

離婚調解失敗後,「據說案件將進入民事訴訟階段」,這句話用英語怎麼說?

0 15
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/17 17:02

回答

・civil action
・civil trial

「民事訴訟」可用「civil action」「civil trial」等來表達。

「civil」表示「民事的」,「action」有「訴訟」「告訴」的意思,「trial」有「審判」「公審」「審理」的意思。

The divorce mediation has been dismissed. It will result in a civil action next.
(離婚調解被駁回,接下來將進行民事訴訟。)

「離婚調解」以「divorce mediation」「divorce settlement」表達。
「result in」表示「成為...的結果」。

<關於審判的英語表達範例>
・criminal action、criminal trial:刑事審判
・accusation:告訴
・proseution:檢察
・defense:辯護
・plaintiff:原告
・defendant:被告
・arbitration:仲裁

有幫助
瀏覽次數15
分享
分享