Penny
2024/06/11 12:14
請告訴我 「親生父母、養父母」 的英語!
當提到生你或養你的人時,你會說:「親生父母、養父母」,用英文怎麼說?
回答
・birth parent , adoptive parent
"親生父母"和 "養父母"可以分別用以下方式來表達:
"Birth parent" (親生父母)
"Foster/adoptive parent" (養父母)
例句。
"I was adopted at a young age, but I still have a strong desire to connect with my birth parents."
(我在年幼時被收養,但我仍然非常渴望與我的親生父母建立聯繫)
"My foster parents gave me a stable and loving home when I needed it the most."
(在我非常需要時,我的養父母給我提供了一個穩定而充滿愛的家庭)
"Foster parent"指的是為孩子提供臨時住所和照顧的家庭,這通常發生在兒童福利機構將家庭環境不適合的孩子暫時交給註冊的寄養家庭照顧時。
另一方面「Adoptive parent」指的是透過法律程序正式收養孩子,並將孩子作為自己家庭一員來養育的人。一旦完成合法的收養程序,與孩子的生物學父母關係就會終止,養父母成為孩子的法定父母。