Penny

Penny

2024/06/11 12:14

請告訴我 「開拓人生」 的英語!

我想說:「我希望能有新的邂逅,開啟我的人生。」

0 65
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/16 15:42

回答

・pave the way for one's life

「開拓人生」這個概念在英語中可以被翻譯為pave the way for one's life。

「我希望能有新的邂逅,開啟我的人生」時,可以翻譯為"I hope to have encounters that will pave the way for my life."。

"pave"這個動詞意味著為某事創造前提條件或開闢道路,例如「鋪路」這樣的意思。在這個例句中,它被用來表達期待未來人生中重要的相遇,帶有「鋪陳人生道路」的含義。

有幫助
瀏覽次數65
分享
分享