Grace

Grace

2024/06/11 12:14

請告訴我 「互扯後腿」 的英語!

當兩個人互相妨礙時,這被稱為「互扯後腿」,但這用英語怎麼說呢?

0 0
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/13 19:12

回答

・tug of war

1. tug of war
「互扯後腿 」在英文中稱作「tug of war(拔河)」。這個詞原本指的是兩隊人馬對峙,爭奪一根繩子的運動,但也可以轉喻指兩方互相牽制或爭奪的情況。

例句
We were playing tug of war over who would get the last slice of pizza.
我們為了誰能拿到最後一片披薩互扯後腿。

The two colleagues were engaged in a tug of war over who would be promoted to the manager position. 這兩位同事為了誰能晉升為經理的職位而互扯後腿。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享