Tony
2024/06/11 12:14
請告訴我 「你可能不需要它,但請收下。」 的英語!
當遞出紀念品時,我們會說:「你可能不需要它,但請收下。」,但這用英語怎麼說?
回答
・You may think that it is heavy.
「You may think that」的使用可以傳達一種禮貌的語氣,意思是「你可能認為(that 以下的事情)~」。
「你可能認為這個禮物很重而且很麻煩」是一種謙虛的語氣「你可能認為這個禮物很重而且很麻煩,但請接受它」可以翻譯為:
Though you may think that it is heavy and annoying, please accept this souvenir.
(你可能不需要它,但請收下。)
Taiwan