Alex
2024/06/11 12:14
請告訴我 「不為所動」 的英語!
無論對她說什麼,她似乎都不在乎並且很平靜,所以我會說:「我猜她有一種不為所動的性格。」
0
14
回答
・not fazed by
英語中的「不為所動」可以說「not get fazed by」。
get fazed意指「動搖」「困惑」。
例如:
「I think he doesn't get fazed by anything because he doesn't care even his boss reproached him」
(我認為他不會因任何事情動搖,因為他甚至不在乎他的老闆的責備動。( 有一種不為所動的性格)