Ruby
2024/06/11 12:14
請告訴我 「不如願」 的英語!
當事情沒有照計畫進行時,我們會說:「不如願」。這個用英語怎麼說?
0
0
回答
・it doesn't go as planned
沒有任何直接的英文翻譯可以表達「不順利」。
因此需要像「it doesn't go as planned」這樣用句子來表達。
直譯就是(不照計畫進行)的意思。
例如「My work doesn't always go as planned」
(意思:我的工作並不總是不順利)
順便說一下,go as planned 表示按計劃進行,
如果意義不符則需要更換表達。
例如、not easy as I thought(不如我想的順利)。
Skating is not easy as I though for me
(滑冰對我來說並不順利)