Jung

Jung

2024/06/11 12:14

請告訴我 「我震驚得說不出話來」 的英語!

聽到科比·布萊恩特的不幸的消息後,我想說:「我震驚得說不出話來。」

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/10 19:02

回答

・I am too shocked to speak.
・I am so shocked that I am speechless.

「我震驚得說不出話來」可以用 I am too shocked to speak./I am so shocked that I am speechless.來表達。

too~to…具有"~太...而不能..." "...到無法..."的意思,內含一種否定的語感。

speechless則是形容詞,表示"無法言語的、說不出話的、驚訝到無言"。

I heard his sad news and I am too shocked to speak.
『我聽到了他的悲傷消息,我我震驚得說不出話來。』

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享