Olivia

Olivia

2024/06/11 12:14

請告訴我 「拍電影」 的英語!

一部以台灣為背景的好萊塢電影已經上映,所以我想問一下:「不知道在哪裡拍攝的??」

0 0
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/10 19:02

回答

・film a movie
・shoot a movie

「拍電影 」在英語中可以有幾種不同的表達方式,以下是其中的兩種:

1 film a movie

「film」「film」作為動詞時,可以表示「拍攝」或「記錄」。
因此,「film a movie」就是「拍攝電影」的意思。

如果你想要表達「一部以台灣為背景的好萊塢電影已經上映,不知道在哪裡拍攝的?」可以這麼說:

The movie has been released. This Hollywood movie is set in Taiwan. I wonder where they filmed it.
那部電影已經上映了。這部以台灣為背景的好萊塢電影已經上映,我在想他們是在哪裡拍攝的呢?

※「I wonder where they filmed it.(我在想他們是在哪裡拍攝的呢?)」の「wonder」表達了一種好奇和疑問,相當於「〜的吧?」「〜的呢?」這個字就像一個大問號出現在你的腦海裡。

2 shoot a movie

「shoot」也能表示「拍攝」,所以「shoot a movie」意味著「拍攝電影」。這是一個主要在美國英語中使用的表達方式。在英國英語中,更常使用的是「shoot the film」。

The movie, which is set in Taiwan, has been released. I wonder where they shot it.
以台灣為背景的好萊塢電影已經上映,不知道在哪裡拍攝的。

順便一提在上文的解釋中也提到了,作為名詞的「電影」在英語中可以是「movie」或「film」。「movie」主要在美國英語中使用,而「film」則主要在英國英語中使用。但是,即使在美國英語中,一些報導性或娛樂性較低的電影也會使用「film」這個詞。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享