Victoria

Victoria

2024/06/11 12:13

請告訴我 「假設」 的英語!

把不確定的事情暫時作決定叫做「假設」,這用英語怎麼說?

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・assume
・suppose

想用英語說「假設」的情況下,可以用「assume」或「suppose」來表達。

assume是
「假設」的意思。

suppose雖然也是
「假設」的意思,
但是常常會用來作為表示「如果~的話」這樣的假設與想像的時候使用。

例句是:
「Let's assume this is true.」
(意思:一起假設這是真的吧。)
或是,
「Suppose this is true, what would happen?」
(意思:如果這是真的呢,會怎麼樣?)

可以像這樣來表達。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・suppose
・assume

我認為表示「假設」會有好幾種表達方式,這裡讓我來介紹「suppose」和「assume」這兩個動詞的表達方式。

不管是哪種都要伴隨著「that」,如「suppose that〜」「assume that〜」就是「假設〜」。

例句
Let's suppose that I become rich.
(假設我變得有錢。)

※可以省略「that」。
※「that」的後面即使是描述未來的事,一般我們也會用現在式。
※省略「Let’s」與「that」後,也可以直接說「Suppose I become rich.」。
※由「suppose」替換成「assume」也是一樣的意思。

然後,使用「suppose」「assume」,就是表示「如果〜的話,〜」這個句型。

例句
Suppose that it is true, what will you do?
(如果這是真的,你會怎麼做?)

※由「Suppose」替換成「Assume」也OK。
※也可以由「Suppose」替換成「Supposing」變成「Supposing that it is true, what will you do?」這樣的表達方式。這是慣用用法。意思是一樣的。由「Supposing」替換成「Assuming」也OK。

另外,使用「suppose」的情況下,有時整個句子都用過去虛擬語氣表達。
過去虛擬語氣的情況下,非式那件事發生的可能性非常低。

例句
Suppose that it were true, what would you do?
(如果這是真的的話,你要怎麼辦呢?)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享