Kelvin

Kelvin

2024/06/11 12:14

請告訴我 「情緒高漲」 的英語!

「聽到這個消息後我情緒高漲」,用英語怎麼說?

0 0
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/10 19:02

回答

・I'm excited!
・I'm psyched!

英語中並無直接對應「情緒高漲 」(興奮、激動)的直譯表達。

因此需要換個說法,
這裡我介紹兩個可以表達相同意思的英文句子:「I'm excited!」和「I'm psyched!」。

be excited 的意思是「感到興奮」。

be psyched 也是「感到興奮」的意思,但由於這是年輕人的用語,因此它更接近於「情緒高漲」的含意。

例如用法
「I'm psyched hearing the news」
(聽到這個消息後我情緒高漲)。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享