Kelvin
2024/06/11 12:14
請告訴我 「情緒高漲」 的英語!
「聽到這個消息後我情緒高漲」,用英語怎麼說?
0
0
回答
・I'm excited!
・I'm psyched!
英語中並無直接對應「情緒高漲 」(興奮、激動)的直譯表達。
因此需要換個說法,
這裡我介紹兩個可以表達相同意思的英文句子:「I'm excited!」和「I'm psyched!」。
be excited 的意思是「感到興奮」。
be psyched 也是「感到興奮」的意思,但由於這是年輕人的用語,因此它更接近於「情緒高漲」的含意。
例如用法
「I'm psyched hearing the news」
(聽到這個消息後我情緒高漲)。