Bonnie

Bonnie

2024/06/11 12:13

請告訴我 「社會人士」 的英語!

從春天就開始工作,想說:「成為社會人士了。」

0 0
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/09 10:44

回答

・working adult

我認為最接近「社会人士」的意思的英文單字會是「working adult」。
字面上翻譯就是「工作中的大人」的意思。

I will become a woking adult in April.
4月要成為社會人士。

除了上述之外,你還可以使用下述簡單地表達。

I just graduated from University and will start woking full-time next month.
大學畢業後下個月開始要成為社會人士。

"start woking"是「開始工作」,也就是「成為社會人士」的意思。

以上說明供你參考。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享