Kelvin

Kelvin

2024/06/11 12:14

請告訴我 「經過」 的英語!

有一家書店我經常去,但我想說:「我今天沒有時間,所以我就經過了。」

0 839
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/09/09 19:05

回答

・pass by(up)
・walk by(past)
・blow off

1. pass by/up
"Pass by" 是用來表示經過某個地方的表達方式,可以用來表示沒有注意到某物而經過它時使用。另外,「Pass up」是用來表示錯過某種機會的表達方式,在這種情況下,你可以表達你錯過了去書店的機會。

例句
I had to pass by the bookstore today because I was running late.
今天遲到了,就必須經過了書店。

I can't believe I passed up the opportunity to go to the bookstore.
我不敢相信我錯過了去書店的機會。

2. walk by/past
"Walk by" 是用來表示行走時經過某個地方的表達方式,在這種情況下,你可以表示你經過一家書店。另外,「Walk past」與「Walk by」一樣都是用於表示步行經過的表達方式,你可以表達你在沒有注意到的情況下經過了某些東西。

例句
I had to walk by the bookstore today without stopping.
今天沒時間去書店,就經過而已。

I didn't even notice the bookstore as I walked past.
根本沒有注意到我經過了一家書店。

3. blow off
"Blow off" 是用來表示取消某種承諾或計劃的表達方式,在這種情況下,你可以表示你已經取消了去書店的預約。這個表達方式有俚語的感覺,所以要小心使用,因為它可能會給對方留下粗魯的印象。

例句
I had to blow off going to the bookstore today because of other things I had to do.
今天我還有別的事,所以只好取消去書店的約定。

有幫助
瀏覽次數839
分享
分享