An
2024/06/11 12:13
請告訴我 「千里之行,始於足下」 的英語!
因為英語學習夥伴感歎:「能流利去使用英語的道路還很長~」,所以想說:「千里之行,始於足下。」
0
7
回答
・A journey of a thousand miles
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里之行,始於足下
「A journey of a thousand miles begins with a single step.」可以用來表達與中文的「千里之行,始於足下」一樣的意思。
其他的像是
There is a long way to go
很長的路要走
這樣的表達方式也可以表示一樣的意思。
以上就是「千里之行,始於足下」的說明!
即使對你只有一點幫助我也會很開心的!!」